自帶網(wǎng)紅體質(zhì)的四川方言
文/林投 來源/漫成都 圖/匯圖網(wǎng)
四川是大省,地廣物博,有淘淘長江流過,碼頭眾多;川西平原,沃野千里,人因殷實而悠閑;境內(nèi)山川阻隔,各群居之人,既相對獨立,又能相互交往。
與此相伴的便是:碼頭文化,茶館文化,以及各地域文化的交融,充斥著豪氣、義氣、江湖氣的樂觀包容氛圍。
作為文化活化石的四川話,幽默、平易近人、高度凝練,就活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)了四川的一切,雖未到此,聽得其話,就能把風土人情,了然于心。
俗話說,一方水土養(yǎng)一方人,一方人講一種鄉(xiāng)音。今天就來分析下四川話的特點,為了讓更多人了解四川文化,也為了我們自己不遺忘。
疊詞
四川話的疊詞用法非常容易萌化,來感受下:杯子——杯杯兒,蟲子——蟲蟲兒,睡覺——睡覺覺(gao gao),吃東西——吃莽莽……
連生氣罵人都沒了氣勢,一股奶兇奶兇的勁兒,下面說幾個比較典型的疊詞。
下下
“妹兒,你下下都這樣生氣,莫走,給你買巧克力!”小哥在太古里追著穿著時尚的姑娘。外地人又一頭霧水了,下下啥意思?因為嚇人生氣了嗎?其實你們誤會了。
下下,是四川方言古音遺存,很早就出現(xiàn)了,《敦煌變文集·孔子項托相問書》:“夫子共項托對答,下下不如項托?!彼囊馑际谴未?、每次。
吃粑粑
經(jīng)常聽到老奶奶一臉慈愛地帶孫兒吃粑粑,外地人都驚到了,你們四川人這么重口味,連便便都要吃?!
其實這代指餅狀食品,或蒸、炸、煎、炕、干燥而成,因為多用米、面制成,寫作“粑粑”,俗稱“巴巴”。
1937年出版的李實《蜀語》里寫道:“干肉及餅曰巴,牛肉曰牛干巴,蕎餅曰蕎巴,鹽塊曰鹽巴,土塊曰土巴之類?!笔w巴?喬巴?二次元少年想到《海賊王》了。
沉沉
“果粒橙里面有沉沉,你喝之前搖一哈喲~”超市老板好心提醒客人,大概外地人瞪大眼睛對著飲料瓶看半天,都不曉得沉沉是什么?
其實這指的是液體中的沉淀物,是不是很形象?《說文》記載:“沉,渣滓污垢也。”在四川話里重疊構(gòu)詞,便成了沉沉,讀的時候不要翹舌哈。
光董董
在三里屯試衣間事件很火的時候,四川人民都是這樣討論的:“兩個人光董董的,太要不得了!”
光董董,就是赤身裸體的意思,也可寫作光洞洞。程世爵的《笑林廣記·窮人借債》:“……現(xiàn)在冬寒日冷,我還光洞洞呢?!?/p>
老革革
外地人來成都耍,本地人會喊他們遠離看人民公園跳壩壩舞的老革革們。外地人就心想:老革革?什么意思?資格本地人士?
其實在四川話里老革革是指年老者,說的時候是看起來尊敬實則輕薄的口氣,類似于“老東西、老家伙”的意思。
民國二十三年《樂山縣志》卷三記載:“通稱年老人曰老者,尊稱之曰老人家,鄙之稱老革革?!?/p>
敦敦篤篤
“這娃娃長得敦敦篤篤的,安逸得很?!边^年過節(jié)走親訪友,這種對話經(jīng)常出現(xiàn)在評價小孩兒身上??磳Ψ奖砬檎Z氣應該是夸人的,但百思不得其解到底啥意思?
其實這就是指身體壯實,AABB疊詞結(jié)構(gòu),更加生動形象,也可以寫作敦敦督督。據(jù)明代《綠野仙蹤》第五十四回:“金鐘兒看那伙計,年約五十多歲生得肥肥胖胖……坐下敦敦篤篤,像個忠厚不少飯吃的人?!?/p>
蘇蘇氣氣
“蘇蘇氣氣”這個詞是“蘇氣”的AABB疊詞用法,在四川話里,蘇是蘇州,氣是氣象,說得是一個人態(tài)度大方,文雅脫俗,體面漂亮,有姑蘇之風,反義詞是土氣。
據(jù)清劉三省《躋春臺》載:“我看你蘇蘇氣氣,都是有根之家?!庇涀×藛??撩妹有了新詞匯——蘇蘇氣氣。
筋筋吊吊
這幾年流行破洞牛仔褲,褲子上不破幾個洞,露出幾塊肉,感覺就不是時尚青年一樣。但在四川老年人眼中,跟叫花子一樣,很不屑說:“現(xiàn)在娃娃穿的啥子衣服哦,筋筋吊吊的!”
“筋筋吊吊”指的是拖一縷吊一塊,不齊整。清代劉省三的《躋春臺》里寫道:“況我家是草篷筋筋吊吊,居他家是瓦房又高又大。”
兒化音
大部分人不知道,偏居西南一隅的四川話屬于北方官話片區(qū),存在大量兒化音,這在南方是極其少見的。
形容貓兒、兔兒、狗兒、豬兒這種可愛的動物肯定要加兒化音,還要用這些詞比喻下自家娃娃不能吃或者能吃,最喪心病狂的是連螞蟻兒都有兒化音。
太行兒
不止一位外地朋友曾對我表示:“四川妹妹說話好可愛哦,想娶。”
“老板你這竹筐也太行兒了,再便宜點兒噻~”嗯?很行還要老板少錢,四川人這么霸道的嗎?
實際上,這個詞是貶義詞,意思是不結(jié)實?!短坡伞るs律·器用絹布行爛》:“諸選器用之物及絹布之屬,有行濫短狹而賣者,各杖六十?!遍L孫無忌對此上疏:“行濫,謂器用之物不鬧不真。”
老娘兒
“這是我老娘兒,乖不乖?”當四川男人一臉自豪地介紹家屬,外地人又雙雙懵逼了,說自家女人老的,耙耳朵回家怕是要跪榴蓮哦。
“老娘兒”聽起來和東北話“老娘們”差不多,但是四川多是丈夫?qū)ζ拮拥挠H密稱呼。《盛明雜劇二集》卷十:“老頭兒萬福。老娘兒有禮?!?/p>
編花兒
“編花兒”乍一聽這詞兒,以為是個編織起來的好看器皿,估計也想不到是在說獨眼龍。
李劼人《大波》第三部第三章:“你默道老娘們回來勸你那編花兒婆娘?你才在做夢!”原注:“編花兒即指一只眼睛有毛病的人,含有輕薄意思的一種名詞。”
丁丁貓兒
每年初夏,四川各地的娃娃熱衷于在茂密草木間,拿著網(wǎng)子抓丁丁貓兒。愛貓人士估計要譴責了:四川人咋還到處抓可愛的小貓呢?但是,他們其實理解錯了。
丁丁貓兒在四川話里指的是蜻蜓,因其形狀像“丁”字,眼睛像貓眼得名,特別栩栩如生,四川人咋這么會起名呢?
清代《成都通覽·成都之小兒女歌謠》也記載:“丁丁貓,紅爪爪,哥哥回來打嫂嫂?!?/p>
貼心豆瓣兒
“哼,HR硬是老總的貼心豆瓣兒哦,只曉得克扣我們加班費。”四川人在職場偷偷抱怨的時候,外地同事持續(xù)懵逼中,貼心小棉襖咋在四川人嘴巴里變成了豆瓣?
貼心豆瓣兒,指心腹、親信。這個詞是以前流行在城市平民階層的一種成語,意思是效忠某一個人,甘愿為其驅(qū)使。
李劼人《大波》第三部第三章:“因為我們這十多巡防營隊伍,大家都認為是趙大帥的貼心豆瓣?!?/p>
自帶網(wǎng)紅
四川人天性樂觀幽默,喜歡開玩笑,這一點在語言上表現(xiàn)得很明顯。比如四川話撐起表情包半邊天,換成普通話絕對沒有那種活潑有趣的效果。
自帶網(wǎng)紅體質(zhì)的四川話,以表情包的形式迅速流行在當代年輕人生活的各個場景中。
雄起
看足球比賽,一般人說加油,四川人說“雄起”。
自從1994年甲A四川全興隊的某個主場,球場上局面被動,全場4萬多名球迷大喊:“余東風下課,下課了就要雄起!”那之后,"雄起"就為足球?qū)S昧恕?/p>
《古微書》云:“有人雄起,戴玉英,履赤矛。”雄起這個詞原本是形容男人要說得起話,有氣魄。后來逐漸轉(zhuǎn)變成有底氣、豪爽、扛住、頂起,甚至加油的意思。
胎神
四川方言里,“胎神”形容一個人神經(jīng)兮兮,腦殼被門夾了,被人賣了還幫人家數(shù)錢的低能。
開始是罵人的,后來用多了就變成口語,好朋友之間開玩笑偶爾用到。不過,如果關(guān)系不是特別熟的話還是不要用,因為相當于二百五、瓜娃子之類的意思。
適用于壓抑的辦公室場景:“啥子甲方哦?要五彩斑斕的黑色,胎神!”
方老殼
“你方腦殼哇?這點小事都做不好,還差點得罪別個客戶?!彼拇ɡ习逵珠_始罵不得力的下屬了。外地人os:說能力不足就不足吧?咋還人身攻擊上了,說人腦袋方不好看?
實際上,在四川話里,方腦殼,指腦筋死板,不諳人情世故的人。四川話里把“頭”說成腦殼,方腦殼就是方頭。
宋蘇軾《東坡志林》卷四:“孔子為魯司寇……此叟蓋自知其頭方命薄,必不久在相位,故汲汲及其未去發(fā)之。”按照蘇軾所言,孔子是歷史上第一個“方腦殼”,自己也是其中之一。
鬼眉鬼眼
鬼眉鬼眼,原本是不折不扣的貶義詞,據(jù)《何典》第一回記載:“一路數(shù)去,只見那尊神鬼眉鬼眼,甚覺難堪?!倍嘀改橙说男袨楹芄之?,稀里糊涂,鬼鬼祟祟,不可理喻。有時候相當于四川話中的“瓜娃子”,“寶器”之意。
仙人板板
仙人,是指前輩、祖上、祖先。板板,是指人死后所用棺材的木板。
四川話用于罵人:仙人板板=掀人板板,意思是掀了你老祖宗的棺材板。雖然疊詞感覺弱化了氣勢,但實際意思是很有殺傷力的。
上個世紀80年代之后,隨著普通話的推廣普及,方言整體式微,四川話也避免不了?,F(xiàn)在很多娃娃從小受的教育是普通話,加上外來移民的影響,未來,一個四川人不會說四川話,并不是危言聳聽。
你能用火鍋代表四川美食,用大熊貓代表四川環(huán)境,但是你找不到一個東西代表四川話,只能靠著一代代人口口相傳。
到了遠方,方言包裹著鄉(xiāng)愁,觸動著你心底最溫柔的弦,四川話就成了你漂泊在外的根。
(備注:本文資料來源:姜宗福著《四川方言詞源》)
成都航空有限公司版權(quán)所有 Copyright@2020 AirlineChengDu       公安備案號:51012202000340       ICP登記號:蜀ICP備 05016632號-3